Нажмите "Enter" для перехода к содержанию

В Гранаде прозвучали стихотворения А. А. Фета на испанском языке

5 декабря исполнилось 200 лет со дня рождения Афанасия Афанасьевича Фета (Шеншина). К юбилею выдающегося русского поэта Русский центр в Гранаде организовал встречу с переводчиком и специалистом по творчеству Фета Хоакином Торкемада.

Наследие поэтов редко преодолевает границы стран и языков. Мелодика стиха, его ритм, метр и звукопись теряются при переходе на чужую речь. Но поэзии Фета в Испании повезло. Слушая переводы Хоакина Торкемада, мы легко узнаём стихотворения русского поэта. В них сохраняется та же мелодика, слышны близкие созвучия и ритм.

Встреча с Хоакином Торкемада, автором книг о творчестве Фета и сборников его поэзии в переводе на испанский язык, дала возможность испанским слушателям понять и почувствовать талант этого выдающегося поэта, осознать его роль в русской литературе и степень влияния на последующие поколения поэтов. 

Источник

Поделиться

Ваш комментарий будет первым

    Добавить комментарий