Нажмите "Enter" для пропуска содержимого

Последние тенденции в развитии русского языка обсудили в Гранаде

Среди учёных не так часто встречаются люди, владеющие даром слова. Договариваясь о встрече с лингвистом, сотрудницей Института русского языка им. В. В. Виноградова Еленой Шмелёвой, мы знали, что гостям онлайн-гостиной Русского центра в Гранаде будет интересно.

Разговор о современном состоянии русского языка, неологизмах, новых тенденциях в морфологии, синтаксисе и стилистике, влиянии СМИ и коммуникаций в социальных сетях получился лёгким и увлекательным, несмотря на то, что мы обсуждали сложные вещи и явления. Иностранцам, изучающим русский язык, и носителям русского языка, живущим за пределами родины в течение многих лет, было интересно узнать о последних десятилетиях в жизни языка. О каких-то подробностях мы не знали, в других не видели закономерности, а третьи просто считали окказионализмами.

Язык живёт и изменяется, варьируется от региона к региону, а порой и от одного района города к другому. Вдали от естественной среды своего существования он также меняется, испытывая воздействие иных факторов. Носители русского языка, живущие в странах, где говорят на других языках, встречаются со словами, формами и выражениями современного русского языка, смысл которых остаётся для них не совсем понятным. Речь людей, живущих в России, иногда звучит для нас странно, а то и режет нам слух. При этом мы не замечаем того, как второй язык влияет на первый, как в нашем русском появляются необычные интонации, синтаксические построения, лексические кальки и заимствования.

В своей лекции Елена Шмелёва не только рассказала о том, как сегодня говорят на русском языке в России, но и предложила задуматься о том, как говорят на нём жители испанской Гранады. 

Источник

Поделиться

Станьте первым комментатором

    Добавить комментарий