Российский центр науки и культуры (РЦНК) в Улан-Баторе и Союз переводчиков Монголии договорились о сотрудничестве в сфере продвижения российской литературы в Монголии. Эти и другие вопросы обсуждались в ходе встречи руководителя Россотрудничества в Монголии Амгалана Базархандаева, председателя Союза монгольских переводчиков Монголии Ононгийна Чинбаяра и редактора и журналиста Монгольского национального телевидения Бирмаагийна Батхолбоо, сообщает сайт Россотрудничества.
Представители российской стороны рассказали монгольским коллегам о том, что в текущем году проекты по продвижению литературы России в переводах на монгольский язык станут отдельным направлением работы представительства Россотрудничества.
Ононгийн Чинбаяр рассказал о планах Союза монгольских переводчиков по реализации совместных проектов с российским Литературным институтом. Стороны намерены издать сборник эссе современных писателей России в переводе на монгольский язык, а также антологию монгольских писателей на русском языке.
В ходе встречи российская сторона предложила издать в монгольских переводах произведения Михаила Лермонтова и современных российских авторов. А монгольский журналист Бирмаагийн Батхолбоо поделился планами по созданию документально-художественного сериала «След Горького».
Ваш комментарий будет первым