Нажмите "Enter" для перехода к содержанию

Эксперт: знание эстонского не ведет к смене медиапространства

Снимок иллюстративный. CCO Creative Commons

Эрки Варма

Существуют значительные различия в медиапредпочтениях эстоноязычного и русскоязычного населения Эстонии, уверена преподаватель Тартуского университета Кюллики Сеппель.

«Эстонцы очень четко ориентированы на эстоноязычные СМИ, и особенным доверием пользуется ETV», — сказала Сеппель, слова которой приводит Pealinn.

«В случае русскоязычных жителей Эстонии между собой конкурируют местные русскоязычные СМИ, российские СМИ и, в гораздо меньшей степени, эстоноязычные СМИ», — добавила она.

По словам Сеппель, если исключить новости ПБК, самым важным из местных русскоязычных каналов до сих пор была «Актуальная камера» на русском языке, за ней следуют русскоязычные газеты и новостные порталы. По ее словам, в последние годы значительно выросло влияние социальных сетей, равно как и влияние других сетевых СМИ.

Растущее значение средств массовой информации на эстонском языке среди молодого поколения также является постоянной тенденцией. В то же время, по мнению Сеппель, это не привело к снижению значимости российских СМИ. Произошел переход от российского телевидения к источникам в интернете.

«Потребление информации сильно связано со знанием эстонского языка, что естественно. Люди, которые хорошо говорят по-эстонски, следят больше за каналами на эстонском языке и немного меньше за каналами на русском — как местными, так и российскими», — сказала Кюллики Сеппель. «Но в то же время треть людей, хорошо владеющих эстонским языком, не начала следить за эстоноязычными СМИ или не считает их важным источником информации, т.е. нельзя сказать, что повышение языковых навыков автоматически ведет к переходу в эстоноязычное медиапространство».

Источник

Поделиться

Ваш комментарий будет первым

    Добавить комментарий