Нажмите "Enter" для перехода к содержанию

«Тотальный диктант» пройдёт с сурдопереводом

На «Тотальном диктанте» впервые в этом году предусмотрен сурдоперевод, пишет «Новая Сибирь». Его прочитают в новом формате на родине просветительской акции, на базе Новосибирского государственного технического университета (НГТУ). В этом году акция «Тотальный диктант» состоится 17 октября. Её отложили более чем на полгода из-за развития коронавирусной инфекции по всему миру.

По словам организаторов, они планируют опробовать сразу два способа перевода на жестовый язык.

В рамках первого способа переводчик будет использовать грамматику русского жестового языка. То есть изменится порядок слов, будут и некоторые другие нюансы. Второй способ называется калькирующим переводом, где сохраняется структура русского языка.

По словам Ольги Вариновой, которая возглавляет Сибирскую ассоциацию переводчиков русского жестового языка, этот формат вызывает большой интерес, так как участники «Тотального диктанта» хорошо владеют русским языком. Оба перевода дадут им «более полную картинку». Она отметила, что акция позволит определить оптимальную форму перевода для носителей русского жестового языка.

Как сообщал «Русский мир», до этого акцию для слабослышащих и глухонемых устраивали в тестовом режиме на протяжении двух лет. За это время отработали методику, и теперь вышли на профессиональный уровень. Планируется, что на площадке с сурдопереводом соберутся не меньше полусотни человек. Кроме того, в этом году в первый раз провели подготовительные курсы с сурдопереводом.

Источник

Поделиться

Ваш комментарий будет первым

    Добавить комментарий