Нажмите "Enter" для перехода к содержанию

В Латвии накричали на литовку, спросившую что-то на русском

Источник: LETA

«Одна классная, талантливая литовская знакомая поделилась в своем инстаграме опытом, как ей пришлось что-то спросить в Латвии на русском, и как какой-то мужчина гордо стал на нее кричать на латышском», — пишет Saulė, добавляя, что человек сильно испугался и теперь всю жизнь будет стыдиться того, что знает русский язык.

И это несмотря на то, что подруга выросла на русских мультиках, а ее тетя говорит на красивом и богатом русском языке.

Viena forša, talantīga lietuviešu paziņa padalījās savā instagrāmā ar savu pieredzi, kā viņa apvaicājās par kaut ko krieviski Latvijā un kāds vīrietis lepni sāka kliegt viņai virsū latviski.

— Saulė (@sankuperis) September 13, 2020

Большинство комментаторов хоть и не поддержали агрессивный поступок латыша, но признали, что иностранцам иногда безопаснее говорить на английском языке. Причем, это правило работает не только в Латвии, но и в других странах Балтии.

Некоторые, правда, вообще поставили под сомнение правдивость рассказа.

«Милая, это необычный случай. Люди моего поколения больше вспоминают такое отношение от эстонцев и литовцев. Как-нибудь девочка переживет, если у какого-то латышского парня проснулось самосознание. Нужно отметить, что она в таком случае говорит на русском без акцента, а иначе этот рассказ вряд ли правда», — успокоил автора пользователь под ником iniveta.

«Весьма неправдоподобный случай. 1. Люди возраста инстаграма за границей обычно используют английский. 2. Латыши на русский язык ругаются только в твиттере, а в жизни всем любезно отвечают», — уверен пользователь angry by default.

В свою очередь один пользователь даже разработал памятку-план действий о том, как надо общаться в приграничных районах и в каких случаях переходить на русский язык позволительно.

«Как человек, выросший на границе с Эстонией, напомню порядок из своего детства:

1. Не начинай разговор с эстонцем на русском. Если будешь говорить только на русском, пошлет тебя глубоко в болото (покажет неправильный путь). В идеале, если можешь пару фраз на эстонском: «Добрый день!», «Извините!»

2. Если не слова не знаешь по эстонски, представься как латыш, после этого переходи на русский язык (другой иностранный в то время мало кто знал — моя прабабушка говорила с эстонцами на немецком). Будет совсем другой разговор.

3. Если на поставленный вопрос эстонец все равно начинает отвечать на эстонском, не перебивай его и не обижайся — помни, что многие эстонцы, особенно в сельских районах, на самом деле не говорят по-русски. Просто старайся понять (знаками, показывая на карте и т.д.) и скажи спасибо. Так всем будет лучше», — дает советы всем начинающим Вентс Звайгзне.

Не обошлось тут и без традиционных выступлений из лагеря нацпатриотичной общественности, обеспокоенных угрозами для латышского языка.

«По крайней мере в следующий раз подумает, как использовать язык, агрессивно навязываемый во времена оккупации. К тому же, это давление продолжается и в наши дни, но в других формах. И в памяти сохранилось в то время на собственной отчизне услышать фразу в адрес детей о собачьем языке. Печально!», — предупреждает всех защитник латышского языка Интс Гозе.

«К счастью, у вас, в Литве, нет так много русскоговорящих, как у нас. Больше латышей, и хочется надеяться, большинству надоело, что тут живут люди, которые за 30 лет независимости так и не научились говорить на латышском языке», — негодует Nodus Gordius.

«Если честно, мне тоже очень не нравится, когда литовцы говорят со мной на русском в магазине. Не кричу ничего, но прикидываюсь глухой/немой и отвечаю на английском. Принципиально не только с литовцами так, но и с самими российскими русскими, которые думают, что я должна понимать русский язык», — делится опытом Tinderiste.

Источник

Поделиться

Ваш комментарий будет первым

    Добавить комментарий