Нажмите "Enter" для перехода к содержанию

Хроники Дома русского зарубежья. Жорж Нива

Продолжаем публикацию материалов в рубрике, посвященной насыщенной 25-летней деятельности Дома русского зарубежья (ДРЗ).

 

…Как французу стать исследователем русской литературы? Все очень просто: сначала в Сорбонне изучить русский язык, затем поступить в Высшую нормальную школу, где твоим преподавателем станет человек-легенда, как, например, Пьер Паскаль, заболевший Россией, искавший в русском коммунизме созвучия католическим ноткам Третьего Интернационала и заражавший этой любовью, этой встроенностью в русскую жизнь своих учеников… Затем надо совершенствовать свой сорбоннский русский у блистательного педагога — такого, например, как неподражаемый Жан Трэн, обучавший родной грамматике детей белоэмигрантов, и уже вместе с ними, знавшими наизусть все сказки Пушкина, но никогда не бывавшими на исторической родине, — впервые зайти в православный собор Русского Парижа и увидеть, как молится юный приятель — потомственный русский князь, продолжение легендарных Рюриковичей…

Хорошо, если друзьями станут талантливые представители «Незамеченного поколения» русских эмигрантов — харизматичные молодые поэты, вдумчивые молодые прозаики — как, например, Владимир Варшавский, автор удивительного романа-осмысления, что заставляет рассуждать, сопоставлять, передумывать то, что обычные университетские лекции передать не смогут… Хорошо бы подружиться и с главным редактором уважаемого русского эмигрантского издательства «YMCA-Press» — энциклопедически образованным Никитой Струве и его окружением, и, если повезет, быть приглашенным на чашечку кофе самим Георгием Адамовичем — умным критиком, умным писателем, умным поэтом, — но должна ли быть поэзия умной?.. Чтобы стать исследователем русской литературы, необходимо задавать себе подобные вопросы, но сначала — приехать в Россию, полюбить русскую женщину, стать частью ее семьи, ее судьбы, но без пяти минут счастья — испытать трагический исход русской любви, быть изгнанным и отверженным от надежды — на долгие, долгие годы… Как Она выдержит дальнюю дорогу и казенный дом — разговор особый, но эти страшные минуты, часы, годы безысходности и сегодня не дают покоя, как старая, унылая русская народная песня — «Погибнешь ты, дева, в день свадьбы своей…»

Желательно попасть, преодолевая пресловутый бюрократизм и формализм государственного учреждения, в самое сердце Архива, где плакать над письмами любимого русского поэта Андрея Белого, а потом разыскать и его жестокосердную Музу — знаменитую Асю Тургеневу и получить от нее заветные письма — в подарок…

Примерно так можно стать настоящим исследователем русской литературы, в потоке событий не заметив, как литература становится жизнью — жесткой, прямой, бескомпромиссной, — возможно, поэтому станет так близок «неизящный» Солженицын — до боли, до стопроцентного попадания в самое сердце — французское сердце, крещеное русской любовью…

В мае этого года французскому филологу-слависту, специалисту по русской литературе XX века, писателю, переводчику Жоржу Нива исполнилось 85 лет. Дом русского зарубежья поздравляет давнего друга, дарителя, участника многих ярких событий культурной жизни Москвы, — с юбилеем! Сегодня мы вспоминаем о мероприятиях, чьим украшением стал Жорж Нива, в том числе о презентации книги мэтра французской русистики «Александр Солженицын. Борец и писатель» (издательство «Вита-Нова»), которая состоялась 25 апреля 2014 года. 29 мая 2019 года в рамках открытия Музея русского зарубежья посетителей Дома порадовала и выставка на основе личного архива слависта «Шедевры Александра Алексеева. Дар Жоржа Нива», рассказывающая о жизни и творческом пути всемирно известного художника — аниматора, изобретателя игольчатого экрана. Ж.Нива стал и почетным участником самой торжественной церемонии открытия Музея.

Надеемся, что и на торжественных мероприятиях, посвященных четвертьвековому юбилею Дома русского зарубежья, будет присутствовать наш уважаемый французский друг. И, конечно, будем ждать мемуаров Жоржа Нива, — несмотря ни на что, это будут мемуары человека счастливого, сумевшего превратить профессию в смысл своего существования…

Ирина Тишина

Источник

Поделиться

Ваш комментарий будет первым

    Добавить комментарий