This option will reset the home page of this site. It will restore any closed widgets or categories.

Reset
Новости, факты, комментарии...
06.09.2019 12:18:00 Димитрий Кленский: если ТалЛИНН, то почему не БерЛИНН? (6)
Печать  
Послать другу  
Комментарии  


Димитрий Кленский10 сентября в парламенте обсудят инициированный реформистами законопроект «Предложение правительству Эстонской Республики о едином и эстоноязычном начальном и школьном образовании». Этот пронацистский план подавления русского языка и русскости, намерены  реализовать через год – с 1 сентября 2020 года, как и в соседней Латвии.

НКО «Русская школа Эстонии» (РШЭ) – единственная организация, которая осудила намерение реформистов (членов русофобской партии банкиров), считает, что «инициированный реформистами законопроект вызовет новую волну этнической конфронтации в обществе».
Вряд ли это беспокоит эстонскую этнократию, так как она не без оснований, считает русское и русскоязычное население полностью смирившимся, кстати, при полном попустительстве России.
Хотя, чем чёрт не шутит?!

НКО РШЭ считает, что нужно рассмотреть все узкие места в образовании на русском языке и предпринять усилия для их устранения. Но в любом случае, сегодня важно, как считают «русские» центристы, если не поставить временный заслон идее реформистов, то хотя бы оттянуть полную эстонизацию образовательной системы страны, начиная с детского сада.   
Но это – на словах. А вот 10 сентября станет ясно, готовы ли центристы, включая «русских и русскоязычных», единым фронтом проголосовать против законопроекта реформистов? Сумеют ли они уговорить быть с ними заодно и своих партнёров по правительственной коалиции (EKRE и Isamaa Erakond), которые, как известно, временно заморозили ту же инициативу, с которой провокационно выступает Реформистская партия?    

Сомнений для этого предостаточно. Поразило, с каким энтузиазмом набравшие в рот воды по поводу законопроекта реформистов среагировали «русские и русскоязычные» центристы на аудит Госконтроля ЭР организации финансируемого государством обучения взрослых эстонскому языку.
Мэр Таллина, Михаил Кылварт: «Политики и общество должны признать: несмотря на заявленную приоритетность, в том числе и конституционную, государство за 28 лет не сумело создать адекватную систему обучения эстонскому языку. Опубликованные сегодня результаты исследования Госконтроля, посвященного обучению взрослых жителей страны эстонскому языку, означают, что впервые на государственном уровне признали суть проблемы». Диву даёшься, какая забота об эстонской этнократии, её просчётах (кстати, преднамеренных)? И кто за это ответит?
Ещё: «Для политиков настало время признать, что эстонскому языку невозможно научить одним волюнтаристским распоряжением перевести все русские школы на эстонский язык обучения. При нынешнем огромном спросе на изучение эстонского языка единственная возможность для государства – это обеспечить системный подход». Во-первых, в этнократической Эстонии это как раз очень даже возможно. Во-вторых, эстонизация Кылвартом допускается, но при «системном подходе».
 
Депутат Рийгикогу Мария Юферева-Скуратовски: «В принципе, в отчете госконтроля предложены и разумные пути решения проблемы… Самое важное – решение вопроса нехватки учителей эстонского языка. Нелишним было бы сделать дополнительный госзаказ для университетов, потому что в будущем спрос на эту профессию останется высоким. А еще я рада, что наконец-то Госконтроль сделал этот нелицеприятный отчет. Это говорит о том, что те, кто так страстно хотят в срочном порядке перевести все школы на эстонские язык обучения, в действительности годы скрывали истинное положение дел и не хотели признать, что пока что наша страна еще не готова к этому. А прежде, ломать то, что хорошо работает, нужно для начала подготовить альтернативу». То есть, по её мнению вопрос вовсе не в оголтелой русофобии реформистов, а в неготовности её безропотно воспринять? И какая ещё альтернатива, когда ничего хорошего как раз и нет?
 
Депутат Европарламента Яна Тоом: «Мне этот аудит симпатичен еще и потому, что, если в какой-то момент возобновится история с переходом всех школ на эстонский язык обучения, – а это возможно, так как на дебатах между представителями коалиции, к моему отвращению, был достигнут консенсус, – мне будет проще что-то доказывать на уровне Европы. С этим аудитом я смогу убедить своих коллег в Европарламенте, что это ерунда. Переход невозможен! Если мы не может обучить эстонскому взрослых людей и учителей тоже, то говорить  о переходе слегка преждевременно». Помилуйте, русскому и русскоязычному населению от этого отвращения ни холодно, ни жарко. И какая наивность –   рассчитывать на коллег в Европарламенте, который три десятилетия спокойно взирает на запрещённую ООН насильственную ассимиляцию трети населения  страны. Правда она носит добровольно-принудительный характер, так как политически и юридически беззащитные неэстонцы вынуждены соглашаться с волей русофобствующей этнократии.

Ситуация, действительно, отвратительная. Самое досадное, что нынешняя политическая и культурная элиты Эстонии до конца это не понимают в силу ещё не до конца повзрослевшего государства, а также моноэтнического по духу гражданского общества. Вакханалия эстонизации (т.е. дерусификации) началась в начале 90-х годов, когда правительство приняло решение о  транскрибировании топонимических названии Эстонии на русском языке. Найдите этот документ – обхохочетесь. Например, ошибочно писать: «Пярнуское шоссе», грамотно: «улица Пярну маантеэ». Тогда же все русскоязычные СМИ обязали писать столицу Эстонии через два «н» – ТаллиНН. За ослушание вызывали на ковёр в Языковую инспекцию – предупреждали, а при повторном нарушении штрафовали. У меня был такой случай в муниципальной газете части города Кристийне – пришлось писать вместо «ТаллиНН» – «столица Эстонии». А в начале 90-х на Эстонском радио для журналистов висело объявление-предупреждение – под угрозой наказания нельзя было говорить в эфире «парламент», надо – «Рийгикогу».
Каприз эстонской этнократии уникален. Сами называют Псков – Pihkva, Ригу – Riia, Цесис – Võnnu, а над местными русскими издеваются. Говорил об этом как-то с одним знакомым-эстонцем. Сказал ему, что если довести этот абсурд до идиотизма, то скоро эстонцы заставят русских писать столицу Германии тоже через два «н» – БерлиНН. Он усмехнулся и сказал, что это – глупость. Я в ответ: «А ТаллиНН» – не глупость?  

Димитрий Кленский
Таллин, 5 сентября 2019 года.



Поделитесь своим мнением


Зарегистрироваться или войти. Войти через


 
a

Evrokatalog.eu - Поиск работы за рубежом, всё о трудоустройстве и работе в Европе по-русски
Сайте о Куремяэ и его окрестностях

Участник конкурса сайтов Русское зарубежье-2013

 
Фонд «ОКА» (Очень Качественные Акции) – российская неправительственная организация
Международный русскоязычный информационно-аналитический портал «NewsBalt»
туристическое бюро
Сайт российских соотвечествеников, проживающих в Казахстане!!!
Человеку, впервые вступившему на палубу такого огромного судна, как «Крузенштерн», трудно представить, как можно им управлять.
Арсенал - крупнейший интернет-военторг
Учебно-развивающий центр «JÄRELEAITAJA» - некоммерческое образовательное лицензированное учреждение
Новая музыкальная радиостанция «Лазурная волна» - проект «Франко-русской ассоциации» - специально для русскоговорящих людей проживающих за пределами России.

ПОЛЕЗНЫЙ ПОРТАЛ О ТУРИЗМЕ
Фонд Русский мир