This option will reset the home page of this site. It will restore any closed widgets or categories.

Reset
Новости, факты, комментарии...
17.03.2019 11:01:00 Внимание. Сценарист из России ищет «эстонских артековцев» (8)
Печать  
Послать другу  
Комментарии  


Сценарист из России ищет «эстонских артековцев»Российский сценарист и режиссёр Татьяна Мирошник начала работу над документальным кино «Артековский закал». Картина расскажет историю межнациональной дружбы участников уникальной артековской смены, прошедшей с 1941 по 1945 год. Для работы над фильмом режиссёр ищет эстонских коллег.

Т. Мирошник:

«Артековский закал» - это история межнациональной дружбы участников уникальной артековской смены, прошедшей с 1941 по 1945 год. Тогда Эстонская республика всего год как была в составе Советского Союза и в июне сорок первого в «Артек» приехала самая первая в истории эстонская делегация, ребята даже не очень хорошо умели говорить по-русски.
По счастью, делегацию сопровождала студентка Таллиннского Педагогиума Нина Храброва, которая должна была все время пребывания эстонских ребят в «Артеке» работать там вожатой, чтобы облегчить своим подопечным вхождение в непривычную для них атмосферу пионерского лагеря, помочь с преодолением языковых барьеров. Так получилось, что роль заботливой наставницы ей пришлось исполнять не месяц, а целых четыре года!
Дети были эвакуированы в Белокуриху и там прожили до февраля 1945 года. Известно, что Нина Храброва работала эстонским корреспондентам в журнале «Огонек». Дальнейшая ее судьба неизвестна. Осталась ее книга МОЙ АРТЕК.

Бывшие артековцы встречались несколько раз. И только один раз в Таллине - в 1982.
Из книги Алексея Дибровы, бывшего артековца: «1982 год. Город Таллин — столица Эстонии стал местом нашей новой встречи, — четвёртой по счёту. Эстонские артековцы очень много поработали по организации и проведению встречи. Главную работу выполнила Ланда Рами, сердце которой постоянно переполнено любовью и заботой о нас… В конце первой половины августа 1982 года — поезда, автобусы, самолёты доставили артековцев в удивительный, оригинальной архитектуры город, а местом встречи — стал морской корабль, списанный «по старости» и отданный ребятам. В его каютах мы жили, а кают-компания корабля стала нашим штабом и столовой, клубом и радиосалоном. На встречу прибыли почти все эстонские артековцы: капитан дальнего плавания, кавалер ордена Ленина — Харри Лийдеманн, искусно работавший пекарем в нашей белокурихинской пекарне; доцент, кандидат технических наук Таллиннского политехнического института — Виктор Кескюле; начальник юридического отдела Госкомсельхозтехники Эстонии — Эллен Айя (Тульп); журналистка Этель Силларанд (Аесма); кавалер ордена Трудового Красного Знамени — Лайне Теесалу (Соэ); вытянувшийся на двухметровую высоту — Лембит Рейдла — «беленький» — звали мы его в лагере; нарвитяне — Володя Николаев — такой же весельчак и заводила, — и Ада Салу (Орлова) — наша артековская солистка; аккуратная и модная, как всегда, — Айно Саан (Гильде). Все сожалели, что не смог приехать из Тарту — доктор наук Виктор Пальм, которого после Артека мы не видели. Отсутствовал также Кальо Полли — известный художник. Хотелось бы увидеть нашу красивую эстоночку — Сальме Кару….»

В книге Алексея Дибровы (1984 год) в составе эстонской делегации числятся:
1. Аас Володя — из г. Пярну, Эстония; ушёл в армию а 1944 г., после войны — кадровый военный, военком г. Тарту,
2. Айа (Тульп) Эллен — из Эстонии, живёт в Таллине, начальник юридического отдела Госкомсельхозтехники ЭССР;
3. Ильвес Харальд — из Эстонии;
4. Калвет Аста — из Эстонии;
5. Кальюранд Уно — из Эстонии;
6. Кару Сальме — из Нарвы, служащая
7. Кескюла Виктор — из Эстонии, доцент, кандидат технических наук Таллиннского политехнического института;
8. Кранчевская Тамара — из Нарвы, служащая;
9. Лиив Хаис — из Эстонии;
10.Лийдеманн Харри — из Эстонии, после Артека — моряк дальнего плавания, начальник порта Таллина, капитан дальнего плавания, кавалер ордена Ленина
11.Николаев Володя — из Нарвы, работник спортивного комитета;
12. Пазорг Арвид — из Эстонии, художник-оформитель;
13. Пальм Виктор — из Эстонии, ныне — член-корреспондент АН ЭССР. Профессор химических наук;
14. Поли Кальо — из Эстонии, заслуженный художник Эстонской ССР;
15. Рамми Иоланда — г. Тарту (из Эстонии);
16. Рейдла Лембит — из Эстонии;
17. Саан (Гильде) Айно — из Эстонии;
18. Салу (Орлова) Ада — из Эстонии;
19. Силларанд (Аэсма) Этель — из Эстонии, журналист, автор книги об Артеке;
20. Тамм Адольф (Муля) — из Эстонии, после Артека — ответственный работник Министерства Внутренних Дел;
21. Теесалу Лайме — из Эстонии, работник телевидения, кавалер ордена Трудового Красного Знамени;

Два года назад я нашла книгу об Артеке, которую написала Силларанд (Аэсма) Этель и проиллюстрировал свои детскими рисунками Поли Кальо.
Недавно мне прислали статью из эстонской газеты. Там указано 25 человек эстонской делегации. В книге Алексея Дибровы могут быть ошибки, как в количестве людей, так в правильности написания имен и фамилий.
Я нашла одну артековку и писала о ней в журнале для подростков. Но она не из Эстонии, но она очень тепло отзывается об эстонской группе.

Мне нужна помощь:
-  с переводом книги. В идеале всю, чтобы понять какую часть оттуда можно использовать для документального фильма,
- поиск вышеперечисленных людей и их родственников. Возможность встречи, интервью. Может остались письма, воспоминания, фотографии, артефакты и т.д.
- может быть в Эстонии есть какое-то историческое общество или какие-то фанаты истории, кто бы мог помочь в этом непростом деле? Кто-то в Эстонии занимается сохранением памяти об этой уникальной артековской смене?

С уважением,

Татьяна Мирошник: tat-dream@yandex.ru



Поделитесь своим мнением


Зарегистрироваться или войти. Войти через


 
a

Evrokatalog.eu - Поиск работы за рубежом, всё о трудоустройстве и работе в Европе по-русски
Сайте о Куремяэ и его окрестностях

Участник конкурса сайтов Русское зарубежье-2013

 
Фонд «ОКА» (Очень Качественные Акции) – российская неправительственная организация
Международный русскоязычный информационно-аналитический портал «NewsBalt»
туристическое бюро
Сайт российских соотвечествеников, проживающих в Казахстане!!!
Человеку, впервые вступившему на палубу такого огромного судна, как «Крузенштерн», трудно представить, как можно им управлять.
Арсенал - крупнейший интернет-военторг
Учебно-развивающий центр «JÄRELEAITAJA» - некоммерческое образовательное лицензированное учреждение
Новая музыкальная радиостанция «Лазурная волна» - проект «Франко-русской ассоциации» - специально для русскоговорящих людей проживающих за пределами России.

ПОЛЕЗНЫЙ ПОРТАЛ О ТУРИЗМЕ
Фонд Русский мир