This option will reset the home page of this site. It will restore any closed widgets or categories.

Reset
 
Новости, факты, комментарии...
09.06.2012 10:13:38 Русисты Латвии отметили День русского языка в Риге (0)
Печать  
Послать другу  
Комментарии  


Русский языкВ рамках Дней русской культуры Латвии 2012 года, которые проходили в Риге и других городах страны с 23 мая по 6 июня, в Балтийской международной академии (БМА) в Риге состоялась конференция студентов и преподавателей-русистов при поддержке фонда «Русский мир».

Темы конференций были приурочены ко Дню русского языка, отмечаемому уже второй год в день рождения А.С. Пушкина – 6 июня.

24 и 25 мая в БМА прошла конференция на тему: «Текст, перевод, культура: русский язык в культурном пространстве Латвии».

Как сообщает Информационная служба Фонда «Русский мир», в первый день студенты БМА, Латвийского университета, гости из Польши представили свои рефераты – исследования, связанные с их профессиональной деятельностью: переводами на русский язык, сопоставительный анализ переводов с других языков на русский. Второй день проходил в Русском центре БМА. Вели заседание директор программы БМА «Письменный и устный перевод» Эмма Архангельская и директор программы БМА «Управление культурой» Ирина Маркина.

В конференции приняли активное участие гости из Вятского государственного университета (Киров, Россия): Ирина Трушкова (зав. кафедрой всеобщей истории гуманитарного факультета), её студенты и аспиранты. В рамках Дней русской культуры они также представили русские игры и православные праздники Вятской губернии». Большой интерес аудитории вызвали лекции Ирины Трушковой «Современное состояние этнической культуры в российских регионах» и «Балто-славянские культурные связи: история и современность».

Приветствуя собравшихся, руководитель Русского центра Валерий Никифоров отметил, что в век электронной информации существует проблема реконструкции смысла текста. Ценность языка как единственного способа хранения интеллектуального потенциала определяется тем, какая часть человечества существует на этом языке. Перевод – это перераспределение науки по языкам интеллектуального потенциала. А это – главный фактор экономического развития. Знание русского языка надо рассматривать как фактор состояния экономики и интеллекта России.



Поделитесь своим мнением


Зарегистрироваться или войти. Войти через


 
Разное
a

Evrokatalog.eu - Поиск работы за рубежом, всё о трудоустройстве и работе в Европе по-русски
Сайте о Куремяэ и его окрестностях

Участник конкурса сайтов Русское зарубежье-2013

 
Фонд «ОКА» (Очень Качественные Акции) – российская неправительственная организация
Международный русскоязычный информационно-аналитический портал «NewsBalt»
туристическое бюро
Сайт российских соотвечествеников, проживающих в Казахстане!!!
Человеку, впервые вступившему на палубу такого огромного судна, как «Крузенштерн», трудно представить, как можно им управлять.
Арсенал - крупнейший интернет-военторг
Учебно-развивающий центр «JÄRELEAITAJA» - некоммерческое образовательное лицензированное учреждение
Новая музыкальная радиостанция «Лазурная волна» - проект «Франко-русской ассоциации» - специально для русскоговорящих людей проживающих за пределами России.

ПОЛЕЗНЫЙ ПОРТАЛ О ТУРИЗМЕ
Фонд Русский мир